Лексико-семантичні та стилістичні особливості перекладу метафорики у творах Дж. Байрона
Ключові слова:
філологія, література, літературознавство, мовознавство, перекладознавство, мова, переклад, культурологія, творче письмо, методика викладання філологічних дисциплінАнотація
Метафора є одним із найдавніших і найпотужніших засобів художнього мовлення, який дозволяє не лише прикрашати текст, а й формувати особливий спосіб пізнання світу. У художній літературі метафорика відіграє ключову роль у вираженні емоцій, філософських поглядів та авторського світогляду. Особливо це помітно в поезії романтизму, де метафора стає не просто стилістичним засобом, а способом осмислення людського буття.

Пріоритети сучасної філології: теорія і практика : матеріали Х Міжнародної науково-практичної конференції молодих учених
##submission.downloads##
Сторінки
152-156
Опубліковано
червня 9, 2025
Категорії
Авторське право (c) 2025 Видавництво Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка
Деталі про цю монографію
ISBN-13 (15)
978-966-2538-89-2
Як цитувати
Гусейнова, К. (2025). Лексико-семантичні та стилістичні особливості перекладу метафорики у творах Дж. Байрона. в Пріоритети сучасної філології: теорія і практика : матеріали Х Міжнародної науково-практичної конференції молодих учених (с. 152–156). Видавництво Полтавського національного педагогічного університету імені В. Г. Короленка. https://doi.org/10.33989/pnpu.791.c3291